[Золотце Колчака] [Переправа]

понедельник, 04 января 2021

маленький принц

12:17 [.]
Константин Бальмонт

Подо льдом


Над окованной льдом глубиной я иду,
И гляжу, и скольжу я на льду.
Лучезарна поверхность холодного льда,
Но темна подо льдами вода.
Там в студенных садах, в тишине темноты,
Цепенея, белеют цветы.
Дотянулся до льда несвободный цветок,
Но на воздух он выйти не мог.
И в душе у меня хорошо и светло,
Что-то к сердцу от сердца дошло.
О, лелейный цветок, ты дождешься весны,
Подожди в тишине глубины.
Если даже теперь и пронзил бы ты лед,
Этот воздух расцвет твой убьет.
О, прекрасный цветок, подожди до весны,
Ты увидишь все лучшие сны.

@темы: [вдохновение]

URL

04.01.2021 в 23:23

04.01.2021 в 23:23
абсолютным оффтопом, но в ленте попалось, не могу не процитировать:

Есть гипотеза, что «мерзавцами» называли преступников, казненных путем утопления подо льдом. В русской традиции считалось, что человек, принявшей такую смерть становится «заложным покойником», обреченным на вечные скитания на земле.

(с)

ни разу не считаю кое-кого мерзавцем, но про скитания наводит на мысли...
URL
05.01.2021 в 06:10
Totenvogel, интересная инфа, спасибо! Все-таки этимология слов в русском языке подчас удивляет. Очень любопытно, и, судя по всему, отчасти действительно так и есть.
URL
Добавить комментарий

Расширенная форма

Подписаться на новые комментарии